Verdades sobre o Nome "Jesus".

31/01/2012 22:45

Acredito e defendendo com base numa etimologia da raíz  יְשׁוּעָה, Yeshua'ah, que significa Salvação,(Substantivo feminino singular),e seus cognatos variaveis,dar-nos também a palavra יְשׁוּעָ, "Yeshu'a" na 3ª P.s.imperfeito do tronco verbal hif'il,significa também “Ele será um salvador, um socorro, um seguro”.O nome Yeshua'ah,Yeshua, na verdade tem sua origem no verbo Yashá.Ainda há a forma תּשׁוּﬠה, e s.f, 3ª singular.O substantivo derivou do verbo, não o verbo do substantivo, e isso é emportante observar!Este verbo que só se encontra no tronco Hif'il,na forma causativa ,e faz com que a palavra em suas muitas "flexões" ou conjugações, sofra mudanças;como no caso do capitão יְהוֹשֻׁעַ"Yehoshua","Yeohushua","Yahoshua","Yauhushua"..essas são as muitas variações do nome Josué e Jesua, corrobora também o nome do Nabhi, profeta הוֹשׁﬠ Hoshea, cuja raíz da palavra vem do verbo Yashá prefixado com a consoante ה (hê )do tronco hif'il, o que muda totalmente o significado ou tradução da palavra.No nome Josué, há a junção de duas palvras;Y'h abreviação do Ha Shem+ Yasha, isso aceitando o fonema, representado pela vogal mossorética qamatz=a, ou qamatz Hutuf=o. Como o ו Vav não pode iniciar frase ou palavra no hebraico, observe que ele assume a forma יְ Yud, como consoante secundária.São várias mudanças ocorridas nas flexões de verbos e substantivos no hebraico.O nome do Eterno está no Nome do Mashiach,o Tetragrama,BARUKH HA SHEM!Muitas são as crendices acerca do nome do Eterno e do Mashiach,principalmente quando dualizam ou"trinitarizam" a essência Divina em multiplos deuses.Nós temos a crença de que o Eterno se revelara na sua essência a Moshé,revelara-se no seu estado Olam,Infinito,o Ser.Na encarnação O Mesmo revelara-se como o Mashiach(Ungido) possuidor de um Nome, que identificaria o Seu papel terreno, físico e espiritual.Logo, por assim dizer que no Mashiach está a revelação do imutável e inefável Nome DAQUELE QUE É E SERÁ.YHVH+YASHÁ, YESHUA'AH, YESHUA OU YESHA,SHUA;só podemos chegar proximos do seguinte e mais provavél Nome do Mashiach.Yauhushua,por diversas razões em relação a algumas regras básicas de prosódia e gramática, o que não discutirei, ainda que alguns defensores de certas teorias contradigam.Os demais Nomes sujestivos também são prolacionados e chegam também bem próximos a uma possível transliteração exeta do Nome.O que devemos acreditar e defender é;O Mashiach era judeu, israelita,e falava o hebraico e aramaico como dialeto, logo o Seu Nome não é "Jesus",uma tentativa na língua portuguêsa de se transliterar o Nome hebraico Yeshua, ou Yeshua'ah, uma vez que em nosso idioma há consoantes que podem correspoder o Shin do hebraico e não a usaram, como x,ch,sh,que em outros idiomas não é tão fácil de se conseguir.
Exemplo.Em chinês,Transl. Kung-Fu-Tse, 孔子,Trad. Confúcio, pensador chinês, conhecido também como 孔夫子; pinyin: Kǒng Fūzǐ, literalmente "Mestre Kong".Arabe, Transliteração. Muhammad ibn Abdallah , Tradução, Maomé, profeta Islâmico.Alemão, Martin Luther, Tradução. Martinho Lutero, reformista protestante de origem alemã.Francês, Joan Calvin, Tradução e Transliteração. João Calvino, também reformista protestante de origem francesa do Século XV.Grego, Αλέξανδρος ο. Μέγας, Transliteração. Aléxandros ho Mégas,Tradução. Alexandre O Grande.
Aos linguistas de plantão deixo o seguinte:
Tenho toda ciência e informação dessas "TRADUÇÕES"!Mas cadê a transliteração? Traduzir é uma coisa transliterar é outra!Sei que nem sempre é possível,porém não descartamos a hipotese histórica do sincretismo e paganismo romano que propositaram a profanação intencional do Verdadeiro Nome do Mashich Yeshuá'ah, assim com da Deidade YHVH para Dyeus, traduzido para o português como D'us!Maiores informações. Livro Verdades e Mentiras Acerca do Nome "JESUS", de minha autoria.
Lexicon – pg. 354. Lexicon – pgs.354 e 358.Iniciação ao Hebraico Biblico/ Gramática Elementar. Pág,199.
B.DAVISON, The Analytical Hebrew And Cahaldee Lexicon-London

Moreh Alessandro.


Crie um site gratuito Webnode